降雨在地上,赐水于田里。
Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:
他叫有智慧的中了自己的诡计,使狡诈人的计谋速速灭亡。
He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.
神拯救穷乏人,脱离他们口中的刀,和强暴人的手。
But he saveth the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.
这样,贫寒的人有指望,罪孽之辈必塞口无言。
So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth.
你六次遭难,他必救你。就是七次,灾祸也无法害你。
He shall deliver thee in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch thee.
耶和华阿,求你因我的仇敌,凭你的公义,引领我。使你的道路在我面前正直。<
Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
因为他们的口中没有诚实。他们的心里满有邪恶。他们的喉咙,是敞开的坟墓。他们用舌头谄媚人。
For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
我儿,要留心我智慧的话语,侧耳听我聪明的言词。
My son, attend unto my wisdom, and bow thine ear to my understanding:
为要使你谨守谋略,嘴唇保存知识。
That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.
因为淫妇的嘴滴下蜂蜜,他的口比油更滑。
For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil: